Piše: Janez Trdina
To je coprnija, so včasih rekli nepojasnjenim pojavom. Razumemo, a ne? Coprništvo ali čarovništvo.
Poglejmo, kaj pravi Slovar slovenskega knjižnega jezika:
coprníja -e ž (ȋ) pog. čarovnija: uganjati coprnije / ekspr. vse tvoje coprnije ne bodo nič zalegle zvijačna prizadevanja ♪
Pravopis je še bolj skop:
coprníja -e ž (ȋ) neknj. ljud. čarovnija
Prekmursko CUMPRATI ali ČARATI
ZACUMPRATI – ZAČARATI
Del Tuha, Foto: F.L., 2017
Skupina Del Tuha je po izrednem uspehu pesmi Zacumprano srcej v prekmurščini (pesem je postala v kratkem času legendarna oz. ponarodela v Prekmurju …) posnela še slovensko verzijo ZAČARANO SRCE.
Skupina Del med snemanje video spota, Foto, F.L.
Poglejmo, kaj sporočajo pri založbi Akord records, ki je singlco lansirala danes zjutraj kot novoletno voščilnico:
“Romska glasbena skupina Del tuha ( izgovorjava: déjl-túha ) predstavlja videospot za skladbo »ZAČARANO SRCE«. V produkciji ND videostudia in režiji Ferija Lainščka je bil posnet na različnih lokacijah v Prekmurju.
Skupina z videospotom predstavlja slovensko priredbo skladbe, ki v izvirni obliki z besedilom v prekmurskem narečju nosi naslov »ZACUMPRANO SRCE«. Avtor glasbe je Milan Ostojić, avtor besedila pa Feri Lainšček. Skladba je bila posneta decembra 2017 v studiu Logic Records.”
Glasba tukaj:
Del Tuha na terenu med snemanjem, Foto: F.L.
Dodamo lahko le, da je tim na osi Maribor-Murska Sobota: Feri Lainšček, Dušan Hedl (predstavnik založbe), Milan Ostojič in skupina Del Tuha na pravi poti do uspeha, saj nas je že ob prvem poslušanju nova pesem začarala in si jo že vsi v uredništvu pojemo, žvižgamo …
Zadnje sekvence, Del Tuha, Začarano srce, Foto: F. L.
Srečno v NL 2018.
ŠLAGERJI: https://goo.gl/forms/XumuOZ5sVwnyFppg1