Tomaž Lapajne Dekleva: Kebe in Benjamin

Kebe in Benjamin sta se spoznala na plovbi po Sredozemskem morju. Kebe je sedela poleg Benjamina. Kmalu se je stisnila k njemu, on pa jo je objel in jo grel, ko je zapihal hladen vetrič. Začutila je, da je drugačen od drugih potnikov, saj je bil bolj pozoren. Bolj odprt. Bolj sočuten. Ni skrbel le za svoje udobje. V njegovem objemu se je počutila umirjeno in varno. Z njim delila vodo, ki jo je imela v plastenki in on z njo kroglice garri, ki jih je imel zavite v alu folijo. Lepo je bilo.

Potem sta potovala skupaj. Benjamin je imel več denarja kot ona, zato sta potovala hitreje in bolj udobno, kot bi Kebe sama. In predvsem varneje. Benjamin se je znal spretno dogovarjati in njegova odlična angleščina jima je marsikdaj olajšala pot. Potovanje je bilo dolgo in naporno. Marsikdaj jo je Benjamin tudi prijel in nesel, saj je bila majhna in suhljata. Tako jo je nesel tudi čez mrzlo Kolpo in prispela sta v Slovenijo. Tam so ju zaustavili policisti in ju namestili v nekakšno veliko stavbo z mnogimi drugimi prišleki. A Kebe in Benjamin se nista prav veliko ukvarjala z drugimi, saj sta se posvečala predvsem eden drugemu. Nekega dne sta ponosna odšla na upravo enoto in pokazala svoja potna listina, svoja izpiska iz rojstne matične knjige, ki sta ju imela k sreči oba s sabo, potrdilo nigerijskega veleposlaništva v Bukarešti, da ni zadržkov za sklenitev njune zakonske zveze, ki so jima ga prijazno poslali po pošti in potrdili o samskem stanu, ki sta ju prav po naključju oba imela s sabo. Vse te dokumente jima je uradni sodni prevajalec prevedel v Slovenščino in jih je tudi overil v skladu z določili Zakona o overitvi listin v mednarodnem prometu (Uradni list RS, št. 64/01). Po 34. in 35. členu Zakona o mednarodnem zasebnem pravu in postopku (Uradni  list RS,  št. 56/99) se pogoji za veljavno sklenitev zakonske zveze presojajo po pravu države, katere državljana sta v času sklenitve zakonske zveze bodoča zakonca, a upravna enota je smiselno upoštevala tudi Zakon o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (ZZZDR), ki obsega: Zakon o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list SRS, št. 15/76 z dne 4. 6. 1976), Zakon o nepravdnem postopku (Uradni list SRS, št. 30/86 z dne 28. 7. 1986), Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list SRS, št. 1/89 z dne 13. 1. 1989), Zakon o notariatu (Uradni list RS, št. 13/94 z dne 10. 3. 1994), Zakon o pravdnem postopku – ZPP (Uradni list RS, št. 26/99 z dne 15. 4. 1999), Zakon o zdravljenju neplodnosti in postopkih oploditve z biomedicinsko pomočjo – ZZNPOB (Uradni list RS, št. 70/00 z dne 8. 8. 2000), Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih – ZZZDR-B (Uradni list RS, št. 64/01 z dne 3. 8. 2001), Zakon o izvajanju rejniške dejavnosti – ZIRD (Uradni list RS, št. 110/02 z dne 18. 12. 2002), Odločbo o ugotovitvi skladnosti drugega odstavka 106., 107. ter tretjega odstavka 114. člena zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih z ustavo in o ugotovitvi neskladnosti prvega odstavka 105. člena ter prvega in drugega odstavka 114. člena zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih ter o razveljavitvi prvega odstavka 106. in četrtega odstavka 114. člena zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list RS, št. 42/03 z dne 9. 5. 2003), Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih – ZZZDR-C (Uradni list RS, št. 16/04 z dne 20. 2. 2004), Zakon o zakonski zvezi in družinskih razmerjih – uradno prečiščeno besedilo – ZZZDR-UPB1 (Uradni list RS, št. 69/04 z dne 24. 6. 2004), Odločbo o delni razveljavitvi prvega odstavka 92. člena Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list RS, št. 101/07 z dne 5. 11. 2007), Odločbo o delni razveljavitvi 98. člena Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list RS, št. 90/11 z dne 11. 11. 2011), Odločbo o delni razveljavitvi drugega odstavka 92. člena Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih z odložnim rokom (Uradni list RS, št. 84/12 z dne 9. 11. 2012) in Odločbo o delni razveljavitvi drugega odstavka 96. člena Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list RS, št. 82/15 z dne 3. 11. 2015), na podlagi neveljavnega Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (Uradni list RS, št. 69/04 – uradno prečiščeno besedilo, 101/07 – odl. US, 90/11 – odl. US, 84/12 – odl. US, 82/15 – odl. US in 15/17 – DZ). Ob prisotnosti pooblaščenca upravne enote, matičarja, dveh znancev iz zbirnega centra in sodnega tolmača sta se v najlepši občinski dvorani Kebe in Benjamin poročila. Kebe je rekla: “ee” in Benjamin je rekel: “ee”, kar je prevajalec prevedel v “da” in “da”. Prstanov nista imela, le poljubila sta se. Prevajalcu se je utrnila solza. Po obredu so ju odpeljali nazaj v zbirni center, kjer sta preživela medene tedne. Čez nekaj mesecev, ko je bila Kebe že srečno noseča, so jima sporočili, da ne moreta dobiti azila in da bosta deportirana po 69. členu Zakona o tujcih (ZTuj-2). In sta bila. V spremstvu dveh policistov so ju s kombijem odpeljali v Muenchen, kjer so ju vkrcali na letalo. Ker jima je zmanjkalo denarja, sta v Nigeriji prosjačila za hrano na parkirišču pred Ikeo. Benjamin je kmalu umrl zaradi kolere. Kebe pa je spontano splavila. Mislila je, da od žalosti, v resnici pa je bil vzrok telesna izčrpanost zaradi slabe prehrane. Nekaj časa je nesrečna postopala naokrog, potem se pričela prostituirati. Njene stranke so bili predvsem uradniki humanitarnih organizacij, ki delajo v Nigeriji. Še isto leto je tudi ona umrla za posledicami več bolezni, ki jih je dobila pri svojem delu. Tako se je končala njuna zgodba, ki je bila nekaj časa zelo lepa.

slum_in_nigeria

foto: https://lifeissues787545603.blog/2019/10/19/corruption-worsens-child-poverty-in-the-niger-delta-cso/

Tomaž Lapajne Dekleva

Tomaž Lapajne Dekleva je gledališki ustvarjalec, ki se posveča sodobnemu gledališču in je doslej gostoval v Armeniji, Avstriji, Belgiji, Bolgariji, Bosni in Hercegovini, Franciji, Gruziji, na Hrvaškem, v Italiji, Kanadi, Litvi, Nemčiji, na Nizozemskem, Poljskem, Slovaškem, Švedskem, v Švici in Veliki Britaniji. Napisal je vrsto objavljenih oz. uprizorjenih dramskih besedil in včasih napiše tudi kaj proznega ali celo poetičnega. Sicer pa živi mirno življenje z ženo, tremi otroki in mačko.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.